Showing posts with label văn học. Show all posts
Showing posts with label văn học. Show all posts

Saturday, May 9, 2026

Có Một Người Tên V. Huy


Có Một Người Tên V. Huy

Đỗ Duy Ngọc
 
Hắn tên là V. Huy, thật ra tên đầy đủ của hắn là Nguyễn Phúc Vĩnh Huy, vốn là con cháu giòng họ vua chúa triều Nguyễn.



Thursday, April 4, 2024

Vũ Bằng – Tình báo giả dạng nhà văn


Nhà báo Xuân Ba kể: “Đêm chuyển về sáng một ngày Tháng Tư năm 1984, Vũ Bằng thều thào với Long kiếm cho ba cái điếu. Trời đất, bệnh nặng vậy mà hút chi?

Nhưng ông cứ kéo cái điếu về phía mình, kéo một hơi rồi ho sặc sụa… Vũ Bằng sau hơi thuốc dim lim vẻ như khỏe lại? Nhưng rồi cứ lịm dần, lịm dần… Nhà văn Vũ Bằng trút hơi thở cuối cùng lúc 4 giờ 30 phút sáng… Vũ Bằng nghèo quá, túng quá! Tội vạ bất như bần!”

Sunday, March 24, 2024

Những chữ có lẽ dùng sai trong ngôn ngữ Việt Nam?

1.- Sai vì không hiểu nghĩa gốc Hán Việt. 

*CHUNG CƯ. Từ kép nầy được thành lập theo văn phạm Hán Việt vì tính từ đứng trước danh từ cho nên cả 2 từ phải đều là Hán Việt. Thế mà từ chung Hán việt không có nghĩa là chung chạ mà có nghĩa là cuối cùng. Vậy chung cư 終居 không phải là nơi nhiều người ở chung mà là nơi ở cuối cùng, tức là mồ chôn hay nghĩa địa. Vậy phải đổi từ chung cư thành chúng cư 衆居 thì mới ổn.

Monday, February 19, 2024

Dở Như Hạch

 

Cầu Chà Và
 
Ngày xưa, có người Chà và người Hạch qua Việt Nam sinh sống và làm việc. Người Chà là người đến từ Indonesia, trước đây được gọi là nước Nam Dương. Lấy địa danh Java (Chà Và) ở đây đặt cho họ. 

Saturday, July 25, 2020

Một số chữ Hán Việt có liên quan đến cơ thể


Bàn tay - Thủ. Đọc giống như Thủ nghĩa là Đầu, nhưng viết bằng chữ Hán thì khác.
Diệu Thủ Thư Sinh - Người học trò có bàn tay khéo léo. Diệu là khéo léo, 
Thủ đoạn, đoạn là cách làm việc, thủ đoạn là cách làm việc khôn khéo.

Saturday, July 18, 2020

Cách làm thơ lục bát

Thơ lục bát là thơ có một câu sáu chữ, rồi đến một câu tám chữ, rồi lại đến một câu sáu chữ, sau đó lại là một câu tám chữ. Toàn thể Truyện Kiều dài hơn ba ngàn câu đều viết theo thể thơ này . Cứ một câu sáu chữ rồi một câu tám chữ . Sáu là "Lục" tiếng Hán Việt . Tám là "Bát" tiếng Hán việt . Vì thế gọi là thơ lục bát. Thơ lục bát chỉ có Việt Nam mới có. Người Trung Hoa không có thơ lục bát.

Sunday, March 1, 2020

Chữ Hán Việt về thiên nhiên


Dưới đây là một số từ ngữ Hán Việt có liên quan đến thiên nhiên:

Biển - Hải, Dương cũng là Biển.
Cành cây - Chi
Cầu - Kiều
Cây, gỗ - Mộc
Cây cối - Thụ, Thụ cũng là trồng cây
Cỏ - Thảo

Wednesday, December 4, 2019

Hội Văn Hóa Việt phỏng vấn Gs Lê Hữu Mục

Giáo sư Lê Hữu Mục (1925 - 2017)
Nhân chuyến Hoa Kỳ Du, học giả Lê Hữu Mục có dành cho chương trình phát thanh của Hội Văn Hóa Việt một cuộc phỏng vấn tại San Jose, California. Bài phỏng vấn này do Gs Trần Công Thiện, đồng nghiệp của Gs Lê Hữu Mục tại Đại học Sư phạm Sài Gòn, và Ls Đỗ Doãn Quế thực hiện ngày 8.6.2003, phát thanh sáng và chiều chủ nhật, đồng thời đưa lên Internet, website của Đài Quê Hương. Chúng tôi dựa theo những câu trả lời của GS Mục, sắp xếp lại, bàn thêm, viết thành bài này.

Saturday, June 8, 2019

Tại sao Vũ Hoàng Chương bị bắt?

Phạm Nguyên Khôi giới thiệu:

Chúng ta, những người dân Sài gòn sau tháng 4 -1975, ai cũng đã từng nghe: "Nam Kỳ khởi nghĩa tiêu Công Lý, Đồng Khởi vùng lên mất Tự Do", để nói về hai con đường bị Công Lý và Tự Do bị đổi tên thành Nam Kỳ Khởi Nghĩa và Đồng Khởi.  Nhưng ít người biết tác giả 2 câu này chính là nhà thơ Vũ Hoàng Chương. (HL)

Tại sao Vũ Hoàng Chương bị bắt vào tù khám lớn?
 
Phạm-công Bạch, CVA 57

Đã là cựu học sinh Chu-văn-An, ai không biết thi sĩ Vũ-hoàng-Chương là một vị giáo-sư Việt Văn rất đáng mến. Quả thật vậy, trong cuộc đời thi sĩ, Ông đã từng xuất bản cả chục tập thơ và kịch thơ , cũng như trong nghề dạy học, ai đã từng là học trò Ông  thảy đều thương kính, coi Ông như một vị giáo sư có đầy đủ tác phong về đạo đức và sư phạm. Hơn thế nữa, hãy xem nhà văn Song-Thao (cũng là một cựu học sinh Chu-văn-An) mô tả Ông trong tập truyện “Chốn cũ” vừa xuất bản:

Saturday, February 23, 2019

Giám Thức

Mục đích của giáo dục và văn hóa chỉ là để phát triển khả năng giám thức và luyện tập nên những hành vi tốt. Con người có văn hóa hay có giáo dục không nhất định là phải có học thức rộng, nhưng phải biết yêu những cái đáng yêu, ghét những cái đáng ghét.

Thursday, October 25, 2018

Một số tiếng Hán Việt liên quan đến ăn uống


Tiếng Việt - Tiếng Hán Việt

Ăn – Thực
Bát Trân – Tám món ăn quí . Bát là tám, trân là quí báu . Tám món đó là gan rồng, tủy phượng, thai con báo, đuôi cá gáy, chả thịt cú, môi đười ưoi, bàn tay gấu, gân chân con heo con.
Bếp, nhà bếp - Trù
Bột mì - Miến. Vì mì làm bằng bột mì nên cũng gọi là Miến.
Bún, mì – Miến

Thursday, August 10, 2017

Nhớ học giả Hoàng Văn Chí - Nhật báo Người Việt


Ông Hoàng Văn Chí (1913 - 1988)

 Vào cuối mỗi tháng cận kề với một tháng mới, người viết bài này có thói quen lược lại cuốn “sổ sinh tử” để xem trong thời gian mấy chục ngày đang tới sẽ thuộc vào tháng nào, và tháng ấy có gì đáng nói hơn cả.

Monday, December 14, 2015

Ông Bình Vôi

Khắp nước Việt Nam có tục ăn trầu, cho nên ở đâu cũng có bình vôi.

Theo như tôi biết, ở vùng quê chúng tôi, có hai thứ bình vôi. Đều bằng đất nung cả, mà một thứ giống như cái hũ nhỏ, duy cổ eo, miệng loa, cho nhà trung thường dùng; một thứ bình tròn mà đít bằng, trên có quai xách, miệng ở về một bên, toàn thân tô màu lục hoặc màu vàng, cho nhà sang dùng. Cả hai đều để đựng vôi trong lòng nó. Nhưng mỗi khi cho vôi vào, người ta lại cũng dùng vôi đắp cái miệng nó cho cao lên.

Tuesday, October 13, 2015

Vĩnh Biệt Nhà Văn Nguyễn Thụy Long

Nhà văn Nguyễn Thụy Long bị bệnh tiểu đường khá nặng, sau thời gian bị “stroke” tai biến mạch máu não, phải dưa vào bệnh viện, đã qua đời lúc 2 ngày giờ chiều, ngày 3 tháng 9 năm 2009 vì nhiễm trùng đường tiểu, tại Sài Gòn, hưởng thọ 71 tuổi.

Monday, December 17, 2012

Võ Phiến: Nhà Tạp Luận

Võ Phiến
Nếu tôi không lầm, “tạp luận” là chữ của Võ Phiến. Trước, người ta gọi là “tạp trở”, sau, khi tác phẩm của Lỗ Tấn được đọc và dịch nhiều, người ta gọi là “tạp văn”. Chữ “tạp văn” sau này rất phổ biến ở miền Bắc trong khi ở miền Nam chữ “tạp ghi” xuất hiện và có lúc khá thịnh hành. Tôi liều gắn chữ “nhà” trước chữ “tạp luận” để chỉ một khía cạnh khác trong con người và sự nghiệp của Võ Phiến, một khía cạnh độc đáo và quan trọng song, không hiểu vì sao, dường như ít được chú ý và không được đánh giá đúng mức, mặc dù người ta vẫn đọc, hơn nữa, vẫn thích đọc tạp luận của ông.[1]